|
|
พี่ก้องบอกว่า นึกแล้วเก๋ไม่รับหรอก
|
|
|
|
|
|
|
นู๋ก็ต้องก้มหน้าก้มตาทำงานส่วนนี้ต่อไป จนกว่าจะได้คนใหม่
|
|
|
|
|
|
|
อิ่ม
|
|
|
|
|
|
|
เค่เกียจเกลา
The Rose The Rose
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed, Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed Some say love, it is a hunger, and endless aching need. I say love, it is a flower, and you, is only seed.
บางคน กล่าวไว้ว่า ความรัก เปรียบเสมือนสายน้ำ ไหลเอื่อย และอ่อนโยน บางคนก็บอกว่า ความรัก บาดลึก กรีดคมดังมีดโกน ที่เชือดเฉือนทุกอย่าง กระทั่งจิตวิญญาณ หลายคนยังบอก ความรัก ก็เหมือนความหิวกระหาย และความอยาก ที่ไม่มีที่สิ้นสุด แต่ ฉันอยากจะบอกว่า ความรัก สวยงามเหมือนดอกไม้ และเธอ ก็เป็นเมล็ดพันธุ์
It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance, It's the dream afraid of waking, that never takes the chance. It's the one, who won't be taken who cannot seem to be, And the soul afraid of dying, That never learns to live!
หัวใจดวงหนึ่ง ที่กลัวการแตกสลาย ทำให้ไม่เคย ที่จะกล้า ก้าวย่าง สู่ฟลอร์เต้นรำ หลับอยู่ในความรัก และไม่อยากลืมตาตื่น ไม่ แม้แต่จะคว้าโอกาสนั้นไว้ เหมือนเป็นคนหนึ่ง ที่ไม่อยากทำอะไร และคิดว่า ทำไม่ได้ ดวงจิตกลัวความเจ็บปวด จนไม่กล้าจะเรียนรู้ด้วยซ้ำไป
When the night has been too lonely, and the road has been too long, And you think, that love is only, for the lucky and the strong!
เมื่อค่ำคืนที่เปลี่ยวเหงามาเยือน บนถนนแสนเดียวดาย ก็ทอดไกล คุณคงคิด ว่า ความรัก มีไว้สำหรับคนที่โชคดี และเข้มแข็งเท่านั้น
Just remember, in the winter, far beneath, the bitter snow, lies the seed, that with the suns love, in the spring, becomes the Rose..
โปรดเชื่อเถอะว่า ในฤดูหนาว ที่ยาวนาน และเบื้องล่างของหิมะ ยังมีเมล็ดพันธุ์ ที่เฝ้ารอความอบอุ่นของแสงอาทิตย์ ฤดูใบไม่ผลิมาถึง จึงเป็น The Rose
พจจามาร แช่มช้อย บรรเลง
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
เค่เกียจเกลา The Rose The Rose
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed, Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed Some say love, it is a hunger, and endless aching need. I say love, it is a flower, and you, is only seed.
บางคน กล่าวไว้ว่า ความรัก เปรียบเสมือนสายน้ำ ไหลเอื่อย และอ่อนโยน บางคนก็บอกว่า ความรัก บาดลึก กรีดคมดังมีดโกน ที่เชือดเฉือนทุกอย่าง กระทั่งจิตวิญญาณ หลายคนยังบอก ความรัก ก็เหมือนความหิวกระหาย และความอยาก ที่ไม่มีที่สิ้นสุด แต่ ฉันอยากจะบอกว่า ความรัก สวยงามเหมือนดอกไม้ และเธอ ก็เป็นเมล็ดพันธุ์
It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance, It's the dream afraid of waking, that never takes the chance. It's the one, who won't be taken who cannot seem to be, And the soul afraid of dying, That never learns to live!
หัวใจดวงหนึ่ง ที่กลัวการแตกสลาย ทำให้ไม่เคย ที่จะกล้า ก้าวย่าง สู่ฟลอร์เต้นรำ หลับอยู่ในความรัก และไม่อยากลืมตาตื่น ไม่ แม้แต่จะคว้าโอกาสนั้นไว้ เหมือนเป็นคนหนึ่ง ที่ไม่อยากทำอะไร และคิดว่า ทำไม่ได้ ดวงจิตกลัวความเจ็บปวด จนไม่กล้าจะเรียนรู้ด้วยซ้ำไป
When the night has been too lonely, and the road has been too long, And you think, that love is only, for the lucky and the strong!
เมื่อค่ำคืนที่เปลี่ยวเหงามาเยือน บนถนนแสนเดียวดาย ก็ทอดไกล คุณคงคิด ว่า ความรัก มีไว้สำหรับคนที่โชคดี และเข้มแข็งเท่านั้น
Just remember, in the winter, far beneath, the bitter snow, lies the seed, that with the suns love, in the spring, becomes the Rose..
โปรดเชื่อเถอะว่า ในฤดูหนาว ที่ยาวนาน และเบื้องล่างของหิมะ ยังมีเมล็ดพันธุ์ ที่เฝ้ารอความอบอุ่นของแสงอาทิตย์ ฤดูใบไม่ผลิมาถึง จึงเป็น The Rose
พจจามาร แช่มช้อย บรรเลง  อย่าเกลาครับ ยังงี้โดนแล้ว ขอนุญาตเก็บไว้ด้วย หล่นมากลางกระโหลกหนาเต็มๆ
|
|
|
|
|
|
|
|
แล้วลามไปถึงเพลงทำนองคล้ายๆ กัน แต่เร็วกว่า
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|