|
น้องนิว
|
ขอโทษค่ะ รบกวนช่วยอธิบาย ภาพสินค้าลงโฆษณา ด้วยค่ะ ไม่ทราบมันแปลกตรงไหน ไม่เข้าใจ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
|
|
|
|
![]() |
|
ผ่านมา
|
สินค้าโฆษณาลงไทยรัฐ เขียนเป็นอังกฤษว่า That Rats แปลว่า หนูไทย ฝรั่งคงนึกว่า เราขายหนูนาย่างมั๊ง
|
|
|
|
![]() |
|
อะไรดีล่ะ
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
Thai Rats ไม่ใช่ นสพ. ไทยรัฐ แต่ ฝรั่ง แปล ว่า หนู ไทย
|
|
|
|
![]() |
|
@ek
|
Thai Rats (หนูไทย) ไงครับ จริงๆเขาคงต้องการจะบอกว่า ไทยรัฐ มั้งครับ แต่เขียนแบบนี้ ฝรั่งคงเข้าใจว่าเป็น ครัวซองต์ ของ หนูไทย มั้ง 
|
|
|
|
![]() |
|
catmilk
|
ขาดว่าต้องการเขียนว่า ไทยรัฐ thairath แต่ไปเขียนผิดว่า thai rats แปลว่า หนูไทย หลายตัว
ฝรั่งเห็นคงคิดว่า
โอวววก๊อดดดด โคนทายกินนู ม่ายหน่าเชื่ออออออออ อี๊ยยยยยยย์
(โอ พระเจ้า คนไทยรับประทานหนู ไม่น่าเชื่อ ขยะแขยง) 
|
|
|
|
![]() |
|
JimBeam
|
thai rath news จ้้า เขียนผิดครับ thai rats หนูหลายตัว เอานะขำๆ
|
|
|
|
![]() |
|
แฟนคดีเด็ด
|
รูปแรก ตำรวจอัดสามนั่นเหมือนจะมาจากรายการคดีเด็ดนะ เราเคยดู ขำๆ
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
คุณเรื่องเขียนผิดนี่เคยเห็นงานลอยกระทงที่หาดกะรน ภูเก็ต
เขียน LOYKROTONG FASTIVEL ตรูเห็นและอนาจใจ
นี่ขนาดเมืองท่องเที่ยวระดับโลก
|
|
|
|
![]() |
|
|
หนังสือพิมพ์ไทยรัฐเค้าจะฟ้องไหมคะนั่น เหอๆ
|
|
|
|
![]() |
|
nn
|
เขียนว่า ลงโฆษณา นสพ.ไทยรัฐ ซะก้อสิ้นเรื่องแล้ว 555 
|
|
|
|
![]() |
|
|
เรื่องเล็ก
|
เรื่องเล็กๆน้อยๆอย่าเอามาเป็นสาระ เราคนไทยอย่าเอาฝร่ั่งมาเป็นบรรทัศฐาน ไปถามดูประเทศเขาดีกว่านี้มากหรือ ทำไมไม่เอาของดีๆของเรามาลงหล่ะ ให้ฝรั่งกับพวกขี้ข้าตาสว่าง
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
|
สวัดดีคับ
|
การซ้อน 3 แบบตำรวจข้างบนนี้ เป็นการซ้อน 3 แบบถูกกฎหมายครับ โดยคนขี่ต้องอยู่หน้าสุด แล้วทุกคนต้องสวมหมวกกันน็อคครับ
|
|
|
|
![]() |
|
fun
|
Because farang keep stupit same.. My office I write SLIDE OPEN. but 99 % not read and only push or Pull only...I don't know why...also the most they're thing wise more then Thai people.. but not.. because all the people will be stupit or wise that they're experience..
|
|
|
|
![]() |
|
เด็ดเก็บกด
|
และคนไทย ชอบติเตียน แต่ไม่กล้า
|
|
|
|
![]() |
|
ดูแล้วตรอง
|
ภาพตำรวจอยุธยาซ้อนมอไซด์สาม น่าเห็นใจทีข้าราชการตำรวจมีอุปกรณ์ช่วยทำงานไม่พอ หรือไม่ก็ท่านช่วยประหยัดน้ำมันหลวง เพื่อไปงานเดียวกัน ภาพขนมปังบนรถเข็น ที่เขียนว่าไทยแรทส์ น่าจะเป็นเพราะความไม่ใส่ใจ หรือคนจ้ดของภาษาอังกฤษไม่แข็งแรง หรือก่อนหน้านั้นรถถูกใส่สินค้าจำพวกหนูนาย่าง แต่ลืมแกะออกเมื่อขายหมดแล้ว ทางสายสามโคก หนูนาย่าง มากมาย เรียงรายสองข้างทาง ฝรั่งก็รู้ว่าคนไทยกินเหมือนกระต่าย หรือไก่ย่าง ป้ายรปภ บอกให้เห็นถึงนิสัยใจจริงของคนไทย ขี้เล่น อารมณ์ดี ยิ้มง่ายและซื่อสัตย์ไง ภูมิใจเถอะที่เราเกิดมาในแผ่นดินนี้ โชคดีที่สุดแล้ว
|
|
|
|
![]() |
|
|
งง
|
ต่างคนต่างอยู่เถอะนะ ฝรั่ง ประเทศตูชิหายทุกวันนี้ก็เพราะคนของประเทศตูมันมัวอายฝรั่ง แต่ดูถูกคนไทยกันเอง
|
|
|
|
![]() |
|
Thai Way
|
ใส่การอ้างถึงคำพูด อ้างจาก: fun ที่ วันนี้ 16:15 น Because farang keep stupit same.. My office I write SLIDE OPEN. but 99 % not read and only push or Pull only...I don't know why...also the most they're thing wise more then Thai people.. but not.. because all the people will be stupit or wise that they're experience..
Please check your spelling before posting.
I am agree. Don't get it. What 's it mean any way?
|
|
|
|
![]() |
|
Thai Way
|
อ้างจาก: fun ที่ วันนี้ 16:15 น Because farang keep stupit same.. My office I write SLIDE OPEN. but 99 % not read and only push or Pull only...I don't know why...also the most they're thing wise more then Thai people.. but not.. because all the people will be stupit or wise that they're experience..
Please check your spelling before posting.
I am agree. I still don't get it. What 's mean any way?
|
|
|
|
![]() |
|
คนอยู่กาตาร์
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
ขอโทษค่ะ รบกวนช่วยอธิบาย ภาพสินค้าลงโฆษณา ด้วยค่ะ ไม่ทราบมันแปลกตรงไหน ไม่เข้าใจ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
ดูขนาดถุง ซิ
|
|
|
|
![]() |
|
iGh05T
|
please, check your grammar before you correct someone else.
|
|
|
|
![]() |
|
aoi
|

สำหรับรูปที่ 1 แน่นอนว่าคุณ ๆ ประเทศไฮโซทั้งหลายเค้าไม่ทำกัน แต่ว่าตำรวจเค้าก็ใส่หมวกกันน้อกแล้ว ซ้อนสามถือว่าธรรมดา ขอให้นั่งแล้วใส่หมวกกันน้อกก็พอ สามีเราเป็นฝรั่งเค้าก็เห็นแบบนี้ที่เมืองไทย แต่เขาไม่เคยดูถูกคนไทยเลย กลับชื่นชมคนไทยหลายอย่างด้วยซ้ำ และชมเชยวิถีชีวิตแบบไทยอย่างมาก
สำหรับรูปที่สอง ถือว่าเขียนผิดอย่างมาก แปลว่าหนูไทยหลายตัวด้วย แต่ตลกดี
สำหรับรูปที่สาม ตลกแบบซื่อบื้อดี ชอบค่ะ แต่น่าเกลียดไปหน่อย
สำหรับรูปที่สี่ เห็นได้เลยว่ากฎหมายการจราจรเมืองไทยยังอ่อนอยู่มาก
สำหรับรูปที่ห้า ดีมากเลยที่ร้านนี้ทำแบบนี้ สำหรับคนทำมาหากินเปิดร้านนวด แต่ว่าลูกค้าบางคนสิชอบแบบนั้นและเข้าไปขอบริการ ป้ายนี้เค้าทำเป็นภาษาอังกฤษถือว่าเค้าเจาะจงเขียนให้ฝรั่งเข้าใจไง ก็อย่างที่เข้าใจหล่ะ ประเทศในแถบยุโรป หรือฝรั่งนั่นเอง ชอบมาเที่ยวเอเชียเพราะว่าราคาถูกกว่า พอเค้ามากันแล้ว กลับไปก็ไปป่าวประกาศว่า เมืองไทย กรุงเทพ อะไรก็ตาม ชอบ***กัน ไปไหนก็มีแต่ผู้หญิงบาร์ ในทางกลับกัน ทางฝั่งฝรั่งเอง ประเทศเค้า มีโฆษณาทางทีวี หนังสือพิมพ์ วิทยุ โดยเฉพาะทีวีออกอากาศและโป้มาก ไม่มีเซ็นเซอร์ สำหรับผู้หญิง*** โป้มากค่ะ ไม่ปิดหน้าอก ส่วนซุปเปอร์มาเก็ตก็เปิดร้านขายของลามกกันเป็นล่ำเป็นสัน ตำรวจไม่จับค่ะ ร้านโสเภณีตอนกลางคืนก็เปิดไฟสีแดงค่ะ หมายถึง *** ส่วนป้ัมน้ำมัน ร้านหนังสือ ร้านวิดีโอ ก็วางแผง หนังสือโป้ ซีดีเซ็กซ์ อย่างโจ่งครึ่ง แรงกว่าเอเชียและเมืองไทยอีก เห็นไหมหล่ะคะว่า ฝรั่งไม่ได้ดีกว่าเราหรอก แต่ด้วยความที่ว่า อะไรก็ไม่ผิดเท่าความผิดของคนอื่น ประโยคที่เราพูดไปทั้งหมดนี้เกี่ยวกับรูปภาพข้อที่ห้าค่ะ เพราะว่าเราเป็นคนใช้คำตอบนี้ตอบฝรั่งไปเองหลายคน เพราะเค้าชอบถามเราว่า ทำไมได้ยินว่าเมืองไทยทำผิดกฎหมายเกี่ยวกับเรื่องเซ็กซ์ และ***เยอะจัง และสามีเราก็ช่วยอธิบาย ระหว่างภาษาฝรั่งกับฝรั่ง จนฝรั่งเองอายไปเลย เพราะว่าประเทศตัวเองหนักกว่า ขอบคุณที่อ่านค่ะ
|
|
|
|
![]() |
|
Mandy
|
Because farang keep stupit same.. My office I write SLIDE OPEN. but 99 % not read and only push or Pull only...I don't know why...also the most they're thing wise more then Thai people.. but not.. because all the people will be stupit or wise that they're experience..
Please check your spelling before posting.
I am agree. I still don't get it. What 's mean any way?
I think , she means Farangs at her office are stupid. They push and pull her company 's products eventhough it shows the words '' Slide Open". Farangs think that they are smarter than Thai people,but they are not. The last sentence that she wrote, I have no idea. To me, everyboday is smart and stupid sometime in their own ways. Anyway, I like all the pictures
|
|
|
|
![]() |
|
|
Gayjung
|
What are the signs mean? No right turn? No left turn? or I think left turn is ok?
|
|
|
|
![]() |
|
sasa
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
Mandy
|
Slide Open means "how to open the door
I think you are right !! 
|
|
|
|
![]() |
|
Mandy
|
Slide Open means "how to open the door"
You are right!! 
|
|
|
|
![]() |
|
ิิิิ
|
ดูขนาดถุง ซิ
เฮ้อๆๆๆๆๆขนาดถุงไม่เกี่ยวจ้า เกี่ยวกับตัวหนังสือ มันแปลว่าลดราคาหนูไทย
|
|
|
|
![]() |
|
ทททททททททททททททททท
|
อ้างจาก: fun ที่ วันนี้ 16:15 น Because farang keep stupit same.. My office I write SLIDE OPEN. but 99 % not read and only push or Pull only...I don't know why...also the most they're thing wise more then Thai people.. but not.. because all the people will be stupit or wise that they're experience..
Please check your spelling before posting.
I am agree. I still don't get it. What 's mean any way?
เอทำมัยเราเข้าใจว่าเค้าเขียน มีความหมายว่าอะไรล่ะ หรือว่าเราฉลาดน้อยเลยเข้าใจอะไรแบบนี้ง่ายนะ
|
|
|
|
![]() |
|
|
|